Partnerský klub Nadační fond President Cup Třinecké statistické okénko Klubový informační systém
MISTR 2010/2011
MISTR 2018/2019
MISTR 2020/2021
MISTR 2021/2022
MISTR 2022/2023
MISTR 2023/2024
Pohár prezidenta 2010/2011
Pohár prezidenta 2014/2015
Werk Arena Rozpis ledu Fanshop

Jan Peterek před turnajem v Rusku: Bude to zajímavá zkušenost

25.08.2013 · Martin Stebel
Jak už jsme vás informovali, od středy do soboty se Oceláři představí v Jekatěrinburgu na turnaji s názvem Kamennyj cvetok. Pokud bychom hledali hráče, který má s ruským hokejem nejbohatší zkušenost, volba je jednoznačná - Jan Peterek strávil v nejrozlehlejší zemi světa celé tři sezony.

Honzo, nejprve se zeptám na zdravotní stav. Po utkání s Havířovem byl drobný problém a vynechal jsi pár zápasů. Je aktuálně vše v pořádku?

Děkuji za optání, noha drží, je to v pohodě. Trénuji naplno, necítím žádné omezení.

Během posledního utkání proti Zlínu jsi nastoupil ve formaci s mladými křídelníky. Jak se hrálo?

Jde vidět, že Rafy (Adam Rufer) a Ostry (David Ostřížek) se v přípravě hodně zvedli. Jsou to šikovní kluci. Na posledním tréninku ale chyběl Radek Bonk, který kvůli zranění do Ruska necestuje. Byl jsem proto v lajně s Vencou Varaďou a Danem Rákosem. Uvidíme, jak to trenéři určí.

Čeká vás turnaj v dalekém Jekatěrinburgu. Jak se těšíš na pobyt v městě, které je vlastně hranicí mezi Evropou a Asií?

Věřím, že pro nás všechny to bude zajímavá zkušenost. Vnímám to jako zpestření přípravy, bude to trochu jiný hokej, než proti extraligovým klubům. Bude to náročné hlavně na cestování. Někteří kluci asi poprvé poznají, jak složité jsou dlouhé přelety v Rusku. Oproti nám je tam čtyřhodinový časový posun, proto jsem zvědav, jak se zvládneme aklimatizovat. Zápas nás čeká až ve středu, tak věřím, že vše bude v pohodě. Horší to je v KHL, tam občas přiletíte v den zápasu a hned hrajete.

Tři roky jsi v Rusku hrál. Znáš Jekatěrinburg? Mluvil jsem s Peterem Hamerlíkem a ten povídal, že to je jedno z hezčích měst v Rusku...

Přiznám se, že v Jekatěrinburgu jsem nikdy nebyl, ale těším se, že poznám nové město. Když jsem hrál v Rusku, tak ještě neexistovala KHL, ale byla to Superliga, kterou Jekatěrinburg tehdy nehrál. Je to už skoro Sibiř, asi tam nebude moc teplo. Neznám přesný program naší výpravy, ale předpokládám, že nebude moc času na prohlídku města. Letíme tam hlavně za hokejem, ale jestli bude pár chvil na procházku, budeme jen rádi.




Ruský hokej je trochu odlišný od toho českého. Jaké jsou tvé zkušenosti s přípravnými zápasy v této zemi?

Předsezonní mače jsou někdy těžší než během sezony, protože každý bojuje o své místo v kádru. Co jsem zažil přípraváky v Rusku, tak to občas bylo vyhrocené a mlátilo se to. Během ligy už byla sestava ustálená a hraje se pěkný hokej, ale před sezonou to může být tvrdé. Sám jsem zvědav, jak to bude vypadat.

V týmu máte Sašu Gorškova, který se zatím prezentuje sympatickými výkony a je blízko stálého angažmá. Jak se ti líbí jeho herní projev?

Saša je moc šikovný na puku, je to chytrý hráč. Neplaší u rozehrávky, dovede podržet kotouč, nezmatkuje. Má zdravé sebevědomí. Klasická ruská škola.

Komunikuje však pouze ve své rodné řeči. Překládáš mu?

Saša je zatím trochu nesmělý, když se ho sám nezeptám, jestli něco nepotřebuje, tak za mnou většinou nezajde. Možná cítí ostych kvůli věkovému rozdílu, nevím. Občas něco pomáhám překládat kustodovi, když mu potřebuje určité věci vysvětlit. O překlad mě prosil i Áda (Martin Adamský). Jeden zápas jsem nehrál a Martin mu chtěl vysvětlit herní situaci, tak na mě volal: "Pojď sem, pojď sem, řekni mu to!"

Jaké byly tvé jazykové začátky během ruského angažmá?

Z ruštiny jsem maturoval, tudíž to nebyl až tak velký problém. Nějaké základy jsem měl. Byl jsem s Jaroslavlí před sezonou na týdenním kempu v Turecku a během té doby jsem už v ruštině docela slušně komunikoval. Čeština je příbuzný jazyk. Věřím, že i Saša brzy pochytí česká slovíčka a aklimatizuje se.